Trash

 

i write write write
nib the heart
faced with so many words
i rob and loot
seduce and occupy
toss my underwear in a tree
write write so that when spring comes
my poems can be garlanded

 

white mist white tide white skirt
shroud the boy beside me
he could be beautiful
or i could ruin him

 

i write write write but can’t outwrite the entombed
can’t outwrite the horizon’s in-caving
i write write write to purge sex
purge men’s selfishness and dicks
write my nipples into bud
haul back to the twenty-fourth floor
the one who jumped

 

i write write write myself into trash
write but can’t outwrite banal viciousness
the clock hands turning on the brow
reverting to reptile state
into the weapons broke people use
to end their lives

 

the days smooth as a river’s surface
i want to go to the other side
the ferry carrying some little pity

 

i write write write
until even my relatives
stop forgiving me 

 

 

废物

 

我们写啊写啊写

用带铁的那头去直指心脏

面对许多文字的时候去偷去抢

去勾引去占有去把内衣挂在树上

我们去写,写换季之时植物须被引渡

到我们的诗中

 

白色的雾气白色的潮水白色的裙子

降临到我旁边的人身上

他可以美也可以毁于与我相邻

我们写啊写啊也写不过坟墓里的人

写不过地平线的塌陷

我们写啊写啊写出了性

写出了男人的自私和阴茎

我们写啊写啊写到自己的乳头开花

写到跳楼死去的人又爬上了24层

 

我们写啊写啊写成了废物

再写也写不过大多数人的邪恶

时钟的指针在脑门上打转

写回爬行动物

写成穷人手中了断自己的利器

江面平缓的日子

我们想去对岸

渡船开过来只载走了些许可怜

 

我们写啊写啊写到

连亲人都不再原谅我们

 

 

Translated by Dave Haysom and A K Blakemore

 

Back To Top